醉人击虎文言文翻译【精华篇】

思而思学网

 醉人击虎文言文

世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,杖击之,即逸去。之山下月明处,则虎也。是人非能胜虎,而气以盖之矣。

醉人击虎翻译

世上说老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,等他醒来。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有个人晚上从外面回来,见到一个家伙蹲在他门口,以为是猪狗一类的动物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮处,才知道是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事,是他的气势盖过了老虎。

醉人击虎注释

食:吃

必:一定

俟:等待

以为:认为是,以为是

击:打

即:就

逸:逃

之:到

则:原来

气:气势

热门推荐

最新文章