【原文】
鹊桥仙·纤云弄巧
秦观 北宋词人
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!
【注释】 1. 鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事。始见欧阳修词,中有“鹊迎桥路接天津”句,故名。又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。双调,五十六字,仄韵。
2. 纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。
3. 飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
4. 银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
5. 金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。 金风:秋风,秋天在五行中属金。玉露:秋露。这句是说他们七夕相会。
6. 忍顾:怎忍回视。
7. 朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。
【译文】
纤薄的云彩变化多端,做出各种巧妙摸样,流星瞬间即逝,却传递了牛郎织女永久的爱意。银河上,牛郎织女坚守契约,不远万里赶来相会。在这秋风白露佳节之际的相逢,远胜过人间无数的儿女情长。含情脉脉好似这流水一般,佳期难耐又真恍如梦境。相会之时,又怎会舍得时间回头看那离别后回去的道路。如果两情相悦直到永远,又何必一定要朝夕相处呢。